This is a list of mistakes in Sundanese. Helpful when trying to learn a new word. Also useful when there is a misunderstanding or confusion.
|My French is bad: Nalika Perancis abdi teu sae|
|I need to practice my French: abdi peryogi diajar nalika Perancis
|Don't worry!: ulah deudeupeun|
|Excuse me? : hapunten abdi
|Sorry: hapunten abdi|
|No problem!: teu nanaon
|Can you repeat?: cobi deui|
|Can you speak slowly?: tiasa nyarios langkung alon?
|Write it down please!: tulung di serat|
|I don't understand!: abdi henteu ngartos
|Did you understand what I said?: anjeunna teh ngartos ka nyariosan abdi?|
|What is this?: naon ieu
|I don't know!: abdi henteu terang|
|What's that called in French?: naon nyarios na ti nalika Perancis?
|What does that word mean in English?: naon hartos sanggem ieu dina nalika inggris|
|How do you say "OK" in French?: kumaha nyarios OK ti nalika Perancis?
|Is that right?: naon eta leres|
|Is that wrong?: naon eta lepat
|What should I say?: naon anu peryogi abdi nyarious keun?|
These are some words from the above sentences that you might also need to use by themselves.
|To speak: nyarios|
Hopefully the expressions for mistakes in Sundanese can help you clear some misunderstanding and allow you to ask questions. Check out the next topic below or choose your own subject from the menu above.
|Previous lesson:||Next lesson:|